여행 영어
1. It's what we call an e-ticket 이게 전자티켓이라고 하는 거예요.
2, A; Would you prefer a window or an aisle seat?
창가 쪽으로 드릴까요, 통로 쪽으로 드릴까요?
B; Which one is better? 어디가 더 좋은가요?
3, A: Those look really heavy.
I'm afraid you might be over the weight allowance.
저건 아주 무거워 보여요. 중량 초과 같은데요.
B: I hope not . I really need to bring all of this with me.
It's mostly giftsfor my family. 그러면 안 되는데, 다 가져가야해요.
가족들 선물이 대부분이거든요.
4, A: Did you pack all of these bags by yourself?
이모든 가방을 혼자서 꾸렸나요?
B: Well,,,,My wife helped me. She's better at packing than I am.
아내가 도와줬어요, 저보다 짐을 더 잘 꾸리지요.
5, A: Please place the first bag on the scale.
B; Here we go! It's the smallest one, so I'm sure it'll be fine.
A; It's just under the limit. I'll have to attach a "HEAVY" sticker to it.
A; 첫 번째 가방을 저울 위에 올리세요.
B; 자 여기요! 가장 작은 거라서 분명 괜찮을 거예요.
A; 중량 초과를 겨우 면했어요. ‘과중’스티커를 붙이겠습니다.
6, A; Are you sure that there are no prohibited items in your luggage?
수하물에 반입 금지 물품이 없는 게 확실하죠?
B; I thing so. Wait, is it OK to have hair gel in my checked luggage?
그런 것 같아요, 잠깐만요, 맡긴 수하물 안에 헤어젤이 있는데 괜찮나요?
7, A; Please empty your pockets and place everything into this tray.
주머니 속에 있는 걸 모두 꺼내서 이 상자에 놓으세요
B; Even my wallet? And my car keys, too
제 지갑도요? 그리고 차 열쇠도요?
8, A : Thanks for being alive..
.. 고마워 살아줘서...
B : That's the sweetest thing I've ever heard you say.
... 지금까지 들은 말 중에 가장 감동적이야.
9, A : Please place your carry-on bags and jacket in the bin.
You'll also have to take off your shoes.
기내용 가방과 겉옷을 상자 안에 놓아주세요. 신발도 벗으셔야 합니다.
B : Here you go. What does this machine do?
여기 있어요. 이 기계로 뭐하는 거예요?
A : It x-rays your belongings.
It's just a fster way of checking to see what's inside.
엑스레이로 소지품을 투시합니다.
그렇게 하면 안에 뭐가 들었는지 더 빠르게 확인하게 되죠.
10, A : Please wait here, sir. When asked, please step through the machine.
손님, 여기서 기다려주세요. 제가 부탁을 드리면 기계를 통과하세요.
B : OK. Wait, why did the bell go off? Is there something the matter?
네, 잠깐만요. 벨이 왜 울리죠? 무슨 문제라도 있나요?
11, A :Please raise your arms out to the side like this.
Good, now hold them there.
Could you take off your belt?
이렇게 팔을 옆으로 벌리세요. 좋아요, 이제 들고 계세요. 벨트를 좀 풀어 주시겠어요?
B: Did I do something wrong? 뭐가 잘못됐나요?
12, A : There's smoking on this flight? Where are the ashtrays?
이 비행기에서 흡연해도 돼요? 재떨이는 어디 있죠?
B : No, sir. We have the signs to remind people not to smoke.
There are even special smoke detectors in the washrooms.
아닙니다, 손님. 흡연을 하면 안 된다는 표시에요.
특히 화장실에는 흡연감지기도 있습니다.
12, A: Please buckle your seatbelt for take off and landing.
이 착륙시 안전벨트를 매주세요.
B: Excuse me, but I can't figure out how to work this thing.
실례지만 이걸 어떻게 하는지 잘 모르겠어요.
13, A : Please review the safe material in the seat pocket in front of you.
손님 앞좌석 주머니에 있는 안전 설명 자료를 살펴주세요.
B : Excuse me, but where are the emergency exits?
실례지만 비상구는 어디인가요?
14, A ; Excuse me, but why the delay? Is something wrong?
실례지만, 왜 지연된 건가요? 뭐가 잘못됐나요?
B ; Not at all. It's just that the runways are a bit backed up,
because it's the busy season.
아닙니다. 활주로에 이륙할 비행기들이 좀 밀려있을 뿐입니다.
성수기잖아요.
15, A: Would you like a complimentary beverage as we wait, sir?
손님, 기다리시는 동안 서비스음료 좀 드릴까요?
B: In that case, leave out the rum and just give me the coke?
그렇다면 럼주는 빼고 콜라만 주세요.
16, A: Do you remember Mike Smith from high school? He just got married.
고등학교 동창인 마이크 스미스 기억나? 결혼했더라.
B; Mike Smith? I haven't heard that name in ages.
Did you bump into him recently ? 마이크 스미스? 그 이름 들어본 지 꽤 됐는데.
최근에 우연히 만난 거야?
17, A: I wish there was a way to communicate with everyone at once.
모든 사람들과 동시에 영락하는 방법이 있었으면 좋겠어.
B: Just set up a blog.
They can visit it when they want to know what you're up to.
블로그를 만들어봐. 네가 어떻게 지내는지 궁금하면 다들 찾아올 거야.
18, Maybe you should just pay to have a blog.
돈 내고 블로그를 만드는 게 좋을 거야.
19, I've finally got it all set up. Soon, it'll be paying for itself.
드디어 모든 설치가 끝났어. 이제 저절로 돈이 드러올거야.
20. You should email him directly and ask him for a ling.
그에게 직접이메일을 보내서 연결을 부탁해.
21. No one has visited my blog yet.
내 블로그를 찾은 사람이 아무도 없어
22, I miss you. I desperately miss you. 보고 싶다.. 미치게, 보고 싶다...
23, It's the latest type of spam. 최신 스펨 방식이야.